lunes, 15 de diciembre de 2014

El ingenuo Hans

El ingenuo Hans 
La madre de Hans le preguntó
-"¿Adónde vas, Hans?"-
Hans contestó,
-"Donde Grethel."-
-"Te comportas bien Hans".-
-"Sí, me comportaré bien. Hasta la vista, madre."-
-"Hasta la vista, Hans."-
Hans llegó donde Grethel,
-"Buenos días, Grethel."-
-"Buenos días Hans, ¿que de bueno me traes?"-
-"No traigo nada, ¿que me quieres dar?"-
Grethel le da a Hans una aguja. Hans dice,
-"Hasta la vista, Grethel."-
-"Hasta la vista, Hans."-
Hans toma la aguja y la pega en un carro de heno, y lleva el carro a casa.
-"Buenas noches, madre."-
-"Buenas noches, Hans. ¿Dónde estuviste?"-
-"Con Grethel."-
-"¿Y que le llevaste?"-
-"No le llevé nada, pero sí me dio algo"-
-"¿Y que te dio Grethel?"-
-"Me dio una aguja."-
-"¿Y dónde tienes la aguja?"-
-"Pegada en el carro de heno."-
-"No está correcto Hans. Debiste haber pegado la aguja en tu manga"-
-"Está bien, lo haré mejor próxima vez."-
Al día siguiente:
La madre de Hans preguntó,
-"¿Adónde vas, Hans?"-
Hans contestó,
-"Donde Grethel."-
-"Te comportas bien Hans".-
-"Sí, me comportaré bien. Hasta la vista, madre."-
-"Hasta la vista, Hans."-
Hans llegó donde Grethel,
-"Buenos días, Grethel."-
-"Buenos días Hans, ¿que de bueno me traes?"-
-"No traigo nada, ¿que me quieres dar?"-
Grethel le da a Hans un cuchillo. Hans dice,
-"Hasta la vista, Grethel."-
-"Hasta la vista, Hans."-
Hans toma el cuchillo y lo pega en su manga y regresa a casa.
-"Buenas noches, madre."-
-"Buenas noches, Hans. ¿Dónde estuviste hoy?"-
-"Con Grethel."-
-"¿Qué le llevaste?"-
-"No le llevé nada, pero ella me dio algo"-
-"¿Qué te dio Grethel?"-'
-"Me dio un cuchillo."-
-"¿Dónde está el cuchillo, Hans?"-
-"Pegado en mi manga."-
-'Eso no es correcto Hans, debiste poner el cuchillo en tu bolso"-
-"Bien, lo haré mejor la próxima vez."-
Al siguiente día:
-"¿Adónde vas, Hans?"-
-"Donde Grethel, madre."-
-"Te comportas bien, Hans."-
-"Oh sí, me comportaré bien. Adiós, madre."-'
-"Adiós, Hans.-"
Hans llega donde Grethel.
-"Buenos días Grethel."-
 -Buenos días Hans. ¿Qué cosa buena me traes?'
-"No traigo nada, si quieres me das algo a mí."-
Grethel da a Hans una cabra joven.
 -"Adiós, Grethel."-
-"Adiós, Hans."-
 Hans toma la cabra, le ata sus piernas, y la pone en su bolso. Cuando llega a casa la pobre está casi asfixiada."-
-"Buenas noches, madre."-
-"Buenas noches, Hans. ¿Dónde has estado?"-
-"Con Grethel."-
-"¿Qué le diste?"-'
-"No le dí nada, pero ella me dio algo."-
-"¿Qué te dio Grethel?"-
-"Ella me dio una cabra."-
-"¿Y dónde está la cabra, Hans?"-
 -"La he puesto en mi bolso."-
-"Mal hecho Hans, debiste haberle puesto una soga en el cuello"-
-"Está bien, lo haré mejor la próxima vez."                  
-A la siguiente vez:
-"¿Adónde vas, Hans?"-
-"Donde Grethel, madre."-
-"Te comportas bien, Hans."-
-"Oh sí, me comportaré bien. Adiós, madre."-'
-"Adiós, Hans.-"
Hans llega donde Grethel.
-"Buenos días Grethel."-
 -Buenos días Hans. ¿Qué cosa buena me traes?'
-"No traigo nada, si quieres me das algo a mí."-
Grethel entrega a Hans un pedazo de tocino.
 -"Hasta luego, Grethel."-
-"Hasta luego, Hans."-
Hans toma el tocino, lo ata a una cuerda, y lo arrastra detrás de él. Los perros vienen atrás y devoran el tocino. Cuando él llega a casa, tiene la cuerda en su mano, pero ya no hay nada en su otro extremo.
-"Buenas noches, madre."-
-"Buenas noches, Hans. ¿Dónde estuviste?"-
-"Con Grethel."-
-"¿Y que le llevaste?"-
-"No le llevé nada, pero sí me dio algo"-
-"¿Y que te dio Grethel?"-
-"Me dio un poco de tocino."-
-"¿Dónde está el tocino, Hans?"-
-"Lo até a una cuerda, lo traía a casa, pero los perros lo tomaron."-
-"No fue correcto, Hans, debiste haberlo traído sobre tu cabeza."-
-"No importa, lo haré mejor la próxima vez."-
Otro día:
-" ¿Adónde vas, Hans?"-
-"Donde Grethel, madre."-
-"Te comportas bien, Hans."-
-"Oh sí, me comportaré bien. Adiós, madre."-'
-"Adiós, Hans.-"
Hans llega donde Grethel.
-"Buenos días Grethel."-
 -"Buenos días Hans. ¿Qué cosa buena me traes?"-
-"No traigo nada, si quieres darme algo a mí."-
Grethel le da a Hans un ternero.
-"Hasta la vista, Grethel."-
-"Hasta la vista, Hans."-
Hans toma al ternero, lo pone sobre su cabeza, y el ternero le da una patada en su cara.
-"Buenas noches, madre."-
-"Buenas noches, Hans."-
-"¿Dónde has estado?"-
-"Con Grethel."-
-"¿Qué cosa le diste?"-
-"No le di nada, pero ella me dio algo."-
-"¿Qué te dio Grethel?"-
-"Un ternero."-
-"¿Dónde está el ternero, Hans?"-
-"Lo puse en mi cabeza y él me dio una patada en mi cara."-
-"No fue correcto Hans, tenías que haberlo conducido amarrado, y llevarlo al establo."-
 -"Bueno, lo haré mejor la próxima vez."-
La siguiente vez:
-" ¿Adónde vas, Hans?"-
-"Donde Grethel, madre."-
-"Te comportas bien, Hans."-
-"Oh sí, me comportaré bien. Adiós, madre."-'
-"Adiós, Hans.-"
Hans llega donde Grethel.
-"Buenos días Grethel."-
 -Buenos días Hans. ¿Qué cosa buena me traes?'
-"No traigo nada, si quieres me das algo a mí."-
 Grethel dijo a Hans, "Iré contigo."
Hans toma a Grethel, la ata a una cuerda, la conduce al establo y la amarra rápido. Entonces Hans va donde su madre.
-"Buenas noches, madre."-
-"Buenas noches, Hans."-
-"¿Dónde has estado?"-
-"Con Grethel."-
-"¿Qué cosa le diste?"-
-"No le di nada, pero ella vino conmigo."-
-"¿Y dónde dejaste a Grethel?"-
-"'La traje atada a una cuerda, la amarré en el establo, y llevé un poco de hierba para ella."-
-"Eso no estuvo bien Hans, debiste haberla tratado dulcemente."-
-"Está bien, lo corregiré"-
Entonces Hans entró a la casa, tomó la jarra de miel que estaba en la alacena, regresó al establo y lanzó toda la miel en la cara de Grethel. Entonces Grethel se enfadó, se soltó de la soga y se escapó.
Pero el cariño de Grethel por Hans fue más fuerte y tiempo después Grethel se hizo novia de Hans.
Enseñanza:
Las actuaciones que son buenas bajo determinadas circunstancias, no significa que también sean buenas bajo otras diferentes circunstancias. Cada caso debe ser valorado individualmente.


No hay comentarios:

Publicar un comentario